top of page

Information

​Wake Up Japan の最新情報

2020年より始まった、市民間から対話を通じて平和を作る、東アジア平和大使プロジェクト。

今年は遂に、戦後80年。


東アジア平和大使プロジェクトは今年で6年目を迎えました。


私達はなぜ、「近くて、遠い」のか。その問いを軸に活動をこれまで展開し、

総計で439名の参画者数、51の場づくりを行うことが出来ました。


今年もこれまでと変わらずに東アジアの和解と共生をテーマにしながら、

世代、所属、思想を超え、明日の平和な東アジア地域を望む人々が集える場となるよう、

国内外での活動を実施していく年とします。


2025年度の第六回となる本会は、市民談話回。

東アジア平和大使プロジェクトが本年度発表した「戦後80年市民談話」の共有とともに、あなたの願いを基点とした平和を考える会を実施します。

ree

■テーマ🎵 

「戦後80年 市民談話 ―あなたの願いから始まる平和―」


「平和って、いったい何を指す言葉なんだろう?」

「いま、あなたが“平和”という言葉を聞いたとき、心に浮かぶのはどんな情景ですか?」

もしかすると、それは“戦争のない状態”ではなく、

“誰かと安心して笑い合える時間”かもしれません。

あるいは、“自分の言葉で意見を言える社会”を意味するのかもしれません。


本プロジェクトにおいては市民社会の平和を願う声を集めながら、

私達が紡いだ言葉を戦後80年市民談話として8月1日に発表しました。

同日には本談話を内閣府に請願書として提出し、日本政府からの戦後80年談話発行をお願いする訪問を実施。

その後、80年談話という形ではなかったものの、10月10日、石破元首相は「内閣総理大臣所感:戦後80年に寄せて」を発表しました。


本企画は、国家の言葉ではなくわたしたちの願いから平和を語る。そんな“市民の声”を集め、未来へ紡ぐ試みです。

当日は、その談話を朗読し、参加者全員で“聞く・感じる・語る”時間を持ちます。

問いかけはとてもシンプルです。

「平和という言葉を聞いたときに、あなたの心に浮かぶ“願い”はなんですか?」

あなたの感じる“平和”を、一緒に言葉にしてみませんか。


戦後80年のこの年に、

一緒に過去に思いを馳せながら、決して過去を繰り返さないよう、

未来について考える時間とします。


どんな立場の方も、そこに対話の意思がある限り、ご参加を歓迎します。


■日時🎵 

11月17日(月)

午後20:00-21:30 (JST)


■開催形態 🎵 

オンライン

  • イントロ

  • 市民談話朗読

  • 個人ワーク

  • 対話・質疑応答

  • 終わりに


■開催言語🎵

日本語


■企画🎵

  • 主催:NPO法人Wake Up Japan


■費用🎵

なし/ギフトエコノミー制


Wake Up Japanでは、おカネのあるなしによって、社会や個々人の人生を豊かにする手法へのアクセスが制限されてしまうことはおかしなことだと考えています。そのために、イベント開催に際して、必要経費以上の参加費は集めていません。一方で、イベント開催にはオンライン通話のための契約やメンバーの移動費など費用も少なからずかかっています。経済的に可能な方はカンパをお願いいたします。また、経済的に余裕がない場合でも、メッセージでの感想の共有は主催者を元気づけますし、将来の「出世払い」の約束なども歓迎です。

詳細はリンク先をご参照ください。


 ■定員🎵

無制限


■参加申し込み🎵

以下のURLにアクセスをし、お申し込みください。


■リソースパーソン🎵

運営メンバー 一同



皆様のご参加をお待ちしています。



情報🎵

東アジア平和大使プロジェクトの概要は以下をご覧ください。

※スケジュールやプログラム内容は若干変更する可能性がございます。

※今後のプロジェクト概要について案内をご希望する方は、イベント申し込みフォームよりお申し込みください。

東アジア平和大使関連ブログ

・東アジア平和大使プログラムをスタートさせました(2020年度)

・東アジア平和大使プロジェクト2022年初回

・東アジア平和大使プロジェクト2024年度総括


 

Eighty years have passed since the end of World War II in 1945. Over these eighty years, many government statements have been issued to the world. Simultaneously, within the flow of time, all of us living in society—each different in our own ways—have lived together while expressing our personal hopes for peace, hopes that may not be recorded in history.


In this remarkable year, we have issued "Our Voices for Peace" on August 1st, and now, thanks to many people who kindly supported us, it is available in 4 languages; Japanese, English, Korean, and Chinese.


We also would like to share that Mr. Tokuyu Ko, individual journalist, has covered about it in English and Chinese.

ree


You can access his article from the following website.


In addition to this articles, his recent work covered about PM Ishiba's personal message.


We hope many of you read his work to understand our voice!


What is Voices for Peace?

A peaceful world is built by each and every one of us. Regardless of one's position or generation, surely everyone has a vision for the peaceful world they wish to see in this era. Therefore, we simply asked one mandatory question;


“What is your message to commemorate the 80th year after the end of World War II?”


This Voices of Peace began its conception several years ago, with the goal of gathering voices from civil society wishing for peace. Over the past year, we reached out to organizations and individuals both domestically and internationally, posing this simple question. We gathered over 100 responses.


Through repeated dialogue with our members and those who supported the project,

we wove these words together. On August 1st, we announced them as Voices for Peace.

On the same day, we submitted this statement as a petition to the Cabinet Office and visited to request the Japanese government issue its own 80th-anniversary statement so-called "Danwa (談話)".

The main message of voices is;


"What is missing here and now?

What is it that we, I, and you cannot see at this moment from where we stand?"


We hope that whenever people of any position or background meet, they can begin their own dialogue with this voice at the center.

For us, August 1st is the beginning. We hope many people will read this voice, use their voices, and join our circle.


You can still add your voices by December 31st, 2025.


情報🎵

東アジア平和大使プロジェクトの概要は以下をご覧ください。

※スケジュールやプログラム内容は若干変更する可能性がございます

※今後のプロジェクト概要について案内をご希望する方は、メールアドレスまでお名前とご所属を明記し、送信してください 東アジア平和大使プロジェクト

東アジア平和大使関連ブログ

・東アジア平和大使プログラムをスタートさせました(2020年度)

・東アジア平和大使プロジェクト2022年初回

・東アジア平和大使プロジェクト2024年度総括



 

2020年より始まった、市民間から対話を通じて平和を作る、東アジア平和大使プロジェクト。

今年は遂に、戦後80年。


東アジア平和大使プロジェクトは今年で6年目を迎えました。


私達はなぜ、「近くて、遠い」のか。その問いを軸に活動をこれまで展開し、

総計で439名の参画者数、51の場づくりを行うことが出来ました。


今年もこれまでと変わらずに東アジアの和解と共生をテーマにしながら、

世代、所属、思想を超え、明日の平和な東アジア地域を望む人々が集える場となるよう、

国内外での活動を実施していく年とします。


今回は5月に実施した横須賀フィールドワークからのご縁で、ドキュメンタリー上映の告知協力のご案内です。

ree

▼横須賀でのフィールドワークの様子はこちら▼


ご関心のある方は、是非Peatixからお申し込みください。


【日時・場所】

11月7日(金) 

13時開演(12時開場) 16時終了横須賀市文化会館 大ホール


【料金】

当日1200円 前売り1000円 学生500円 ※高校生以下無料


【プログラム】

①ドキュメンタリー映画(2017年製作)上映

②宮尾哲雄監督講演

③樋口達氏講演(満蒙開拓団 富士見村の真実)

④平和の祈りミニコンサート 宮本忠利(バリトン)、渡邊達徳(ヴァイオリン)、ロマホン真由美(ピアノ)


【本作品内容】 

本作は、戦争とは何か?戦争の実相を後世に伝えようと、亡くなる直前まで語 り続けた原田要さん(現長野市浅川生まれ)の生涯と人間像を描いた作品。太平洋戦争中、日本海軍の主力戦闘機「ゼロ戦」に搭乗し、多くの敵機を撃墜した名パイロット原田要。「殺さなければ殺される」―その思いで必死に戦い抜いた。戦後は幼児教育に情熱を注いだ一方、自らの戦争体験を後世に伝える ことを使命とし、平和や命の尊さを訴えつづけました。波乱に満ちた原田要の生涯を通して、あの戦争とは、あの時代とは何だったのかを改めて問い直します。 原田要氏は、昭和8年横須賀海兵団入団、昭和10年横須賀航空隊入隊のご縁あり、是非、横須賀市民のみならず、広く神奈川県民の皆様に、観て欲しいと計画しました。


ご関心のある方はどうぞご参加ください。


情報🎵

東アジア平和大使プロジェクトの概要は以下をご覧ください。

※スケジュールやプログラム内容は若干変更する可能性がございます。

※今後のプロジェクト概要について案内をご希望する方は、イベント申し込みフォームよりお申し込みください。

東アジア平和大使関連ブログ

・東アジア平和大使プログラムをスタートさせました(2020年度)

・東アジア平和大使プロジェクト2022年初回

・東アジア平和大使プロジェクト2024年度総括


 

Wake Up Japan

Wake Up Japanは社会教育団体です。
わたしたちは、日本において一人ひとりが行動をする前提としての

「自分が持つパワー」に対する認識が低いことに着目し、

啓発教育を中心とした活動展開を行っている団体です。

Email: jpn.wakeup@gmail.com

Address: 神奈川県三浦郡葉山町堀内318

  • Facebook

© 2020 owned by Wake Up Japan.

bottom of page